断背山台词
在断背山的湖边,Jack对Ennis说的,大概是忘不掉之类的。求
Ennis Del Mar: I'm gonna tell you this one time, Jack fuckin' Twist, an' I ain't foolin'. What I don't know - all them things I don't know - could get you killed if I come to know them. I mean it.
恩尼斯·德尔玛:我只说一遍,狗娘养的杰克·特维斯特。我不是在开玩笑。我不知道——那些事我都不知道——如果我知道了我会宰了你。我说到做到。
Jack Twist: Yeah well try this one, and I'll say it just once!
杰克·特维斯特:你也给我听着,我只说这么一次!
Ennis Del Mar: Go ahead!
恩尼斯·德尔玛:说啊!
Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin' real good life! Had us a place of our own. But you didn't want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything's built on that! That's all we got, boy, fuckin' all. So I hope you know that, even if you don't never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you'll kill me for needing somethin' I don't hardly never get. You have no idea how bad it gets! I'm not you... I can't make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you sonofawhoreson bitch! How
I wish I konw how to quit you!
杰克·特维斯特:我告诉你,我们本来可以很美满地在一起!真正的他妈的美满生活!我们本来可以有一个只属于我们俩的地方。但你并不想那样,恩尼斯!所以现在我们就只能在断背山上见面!所有事都只在那发生!这就是我们所得到的,伙计,操他妈的。所以我希望你能明白这一点,即使你从来都没关心过更多的!你他妈算算看我们这20年里在一起的次数,再他妈量量你狗链栓得有多紧——然后你问我墨西哥的事,告诉我要为我想要一些我几乎从没得到过的东西杀了我。你根本就不知道这一些对我有多难!我不是你……我受不了这种一年到头就在这深山老林里干一两次的生活!你对我太重要了恩尼斯,你这狗娘养的!我真希望我知道怎么离开你。
Ennis Del Mar: [crying] Well, why don't you? Why don't you just let me be? It's because of you that I'm like this! I ain't got nothing... I ain't nowhere... Get the fuck off me! I can't stand being like this no more, Jack.
恩尼斯·德尔玛:(哭泣)好啊,走啊?干嘛不让我一个人呆着呢?正是因为你我才是现在的这个样子!我一无所有……无处可去……你他妈滚远点!杰克,我受够了!
下一篇:有没有像《断背山》一样的电影