我的微信网名是东山再起,我想东山用中文,再起用英文
"东山再起"是成语,英文只能意译,比较常见的有:Stage a comeback(卷土重来;复辟;恢复原有地位;)、Bob up like a cork(字面意思是“软木塞一样迅速浮出水面)。如果把此成语拆成东山和再起,这样就只能按“再起”去翻译,可以翻成“comeback"或是rise。
東山をもりかえす、東山Resurgence
热门标签:
"东山再起"是成语,英文只能意译,比较常见的有:Stage a comeback(卷土重来;复辟;恢复原有地位;)、Bob up like a cork(字面意思是“软木塞一样迅速浮出水面)。如果把此成语拆成东山和再起,这样就只能按“再起”去翻译,可以翻成“comeback"或是rise。
東山をもりかえす、東山Resurgence