古代婢女称呼小姐是用你还是您
古代婢女身份低下,肯定不敢直呼“你”这样的称呼。
根据女主人的身份,可以称呼:夫人,太太,小姐等。你看看《红楼梦》就知道了。
在《红楼梦》中,“小蹄子”这个称谓是经常出现,在其他中国古典文学里,还真没见过“小蹄子”这个称呼,这个称呼,应该为《红楼梦》所独有。考证了一下,被称作“小蹄子”的都是年轻的丫鬟;称丫鬟做“小蹄子”的,只限于女主人,男主人是不会称丫鬟小蹄子的,丫鬟们之间,也会以小蹄子相称。从语境上来看,小蹄子应该是一种昵称或者爱称,类似于我们称小女孩做“死丫头”之类。
婢女:旧时供有钱人家役使的女孩子 婢女可以负担大部分家庭的家务,有钱的富豪经常藉由买进婢女来分担家庭妇女应行的家务,这种买卖的行为,使得婢女成为私有的物件,主人拥有绝对的权力,可以任意买卖或典押婢女,也有权决定女婢的婚嫁。换言之,主人对于婢女具有终身约束的权力,也就是说婢女的自由权受到绝对的约制。婢女,一般都是中国人的叫法。同类词有,婢仆、仆妾、女奴、青衣、丫鬟、丫头、赤脚等等。
肯定用“您”来称呼
两个都不是,不同官阶身份时期有不同的称呼比如娘子姑娘小姐
应该用您哦
应该用您吧
不能称你,也不称您,而是称作小姐。
肯定是您啊。
您字出现很晚,古代都是叫小姐,你和您都不用。
通常是用尊称“您”。
热门标签: