三国志部分翻译,谢谢
却说曹操守官渡,自八月起,至九月终,军力渐乏,粮草不继。意欲弃官渡退回许昌,迟疑未决,乃作书遣人赴许昌问荀□。□以书报之。书略曰:“承尊命,使决进退之疑。愚以袁绍悉众聚于官渡,欲与明公决胜负,公以至弱当至强,若不能制,必为所乘:是天下之大机也。绍军虽众,而不能用;以公之神武明哲,何向而不济!今军实虽少,未若楚、汉在荥阳、成皋间也。公今画地而守,扼其喉而使不能进,情见势竭,必将有变。此用奇之时,断不可失。惟明公裁察焉。”曹操得书大喜,令将士效力死守。
这个都已经很白话了,你还看不懂吗?
这里说曹操镇守官渡,从八月开始,到九月结束,士兵因为吃不饱而没有战斗力。曹操准备放弃官渡而退到许昌去,但又犹豫不决,于是写了一封信安排人送到许昌荀彧处。荀彧回信,信上说:你接受了命令,就应遵守命令,断绝退兵的疑虑。我了解到袁绍聚众在官渡,要和你决一胜负,你到底是弱还是强,如果不能提高士兵士气,必然被他有机可乘,天下将大乱。袁绍军兵虽然多,但都是些乌合之众,不能用;以你的英明神武,怎么可能如此不济。现在兵力虽少,也不至于若楚汉时荥阳那样。曹公现在画地(官渡)而守,就像掐住了袁绍的脖子,让他不能进攻,如果他看到你的势力不行,必然会发动突然袭击。所以这时你得出奇兵,不能失去这个机会。希望曹公能明察秋毫。曹操看到信非常高兴,命令将士死守官渡。
全部是手动打出来的,求采纳,求赏赐
热门标签: