ぜひ連れて行って出かけたばかりですでください语法分析
这句话翻译成“请您一定要带我出去”,但是たばかり不是刚刚的意思吗
这句话有问题。混乱了。没有这种用法。
ぜひ連れて行って出かけたばかりですでください
其实这不是一句话,而应该是两句话:
ぜひ連れて行ってください 请你一定带我(出)去 祈使句
出かけたばかりです 刚刚出去了 =我刚刚出去过了。
出かけたばかりですっで (口语)刚刚出去了嘛?!=你说的是(他,他们)刚刚出去了?
下一篇:初三英语,救急
上一篇:Readwordgroups
热门标签: