高考英语翻译
Why do we often assume that more is more when it comes to kids and their belongings? The good news is that I can help my own kids learn earlier than I did how to live more with less.
Why do we often assume that more is more when it comes to kids and their belongings? The good news is that I can help my own kids learn earlier than I did how to live more with less.
这高考英语句子的英译中是:
“当这一谈到对子女们与他们的拥有物时,为什么我们经常采取假定多就是多呢? 那令人欣慰的是,我可以有利于我自己的子女比我早一点得知了解极其懂得如何度过用更少的资源做更多的事情。”
句子里的:
“Why do we often assume that 。。。?” 英译中是:为什么我们经常采取假定 。。。呢? ;
“more is more” 英译中是:多就是多 ;
“when it comes to kids” 英译中是:当这一谈到对子女们 ;
“and their belongings” 英译中是:与他们的拥有物时 ;
“The good news is that” 英译中是:那令人欣慰的是 ;
“I can help my own kids” 英译中是:我可以有利于我自己的子女 ;
“learn earlier than I did” 英译中是:比我早一点得知了解极其懂得 ;
“how to live” 英译中是:如何度过 ;
“more with less.” 英译中是:用更少的资源做更多的事情。
Why do we often assume that more is more when it comes to kids and their belongings? The good news is that I can help my own kids learn earlier than I did how to live more with less. ============意思是========见如下========
结果 1:为什么我们经常认为, 当涉及到孩子和他们的物品时, 更多的是更多?好消息是, 我可以帮助我自己的孩子比我更早地学习如何更少地生活。
结果 2:为什么我们通常认为更多的是更多,当谈到孩子们和他们的财物?好消息是,我可以帮助我自己的孩子学习比我早做了如何用更少的生活更多。
结果 3:为什么我们经常假设当孩子和他们的所有物时,更多?好消息是我能帮助我自己的孩子比我早先学会如何更少的生活。
结果 4:为什么我们总是认为孩子和他们的财产越多越好?好消息是,我可以帮助我自己的孩子比我更早学会如何用更少的钱生活。
为什么我们常常认为,应当给孩子留下更多的财产?其实,我们该留给孩子的是学会怎么适应环境,怎样过好生活。
译文:
为什么我们经常假设当孩子和他们的所有物时,更多?好消息是我能帮助我自己的孩子比我早先学会如何更少的生活。
为什么我们通常认为更多是在孩子和他们的财产吗?好消息是,我可以帮助我的孩子学习比我早些时候如何生活得更少
翻译