翻译下面这句话
In a challenge for manufactures, 81% of paper product users said they would consider buying recycled toilet tissue if it were comparable in quality to standard paper.
在制造商面临的挑战中,81%的纸制品用户表示,如果回收卫生纸的质量与标准纸相当,他们将考虑购买回收卫生纸。
同义句 Of the challenges facing manufacturers, 81 per cent of paper users said they would consider buying recycled toilet paper if it was of the same quality as standard paper.
In a challenge for manufactures, 81% of paper product users said they would consider buying recycled toilet tissue if it were comparable in quality to standard paper.
============意思是===========
结果 1:在制造业面临的挑战中, 81% 的纸制品使用者表示, 如果在质量上与标准纸相媲美, 他们会考虑购买再生马桶组织。
结果 2:在为制造一种挑战,纸产品的用户81%的人表示会考虑购买再生卫生纸,如果它是在质量标准纸相媲美。
结果 3:在制造业面临的挑战中,81%的纸制品使用者说,如果与标准纸相比,其质量可以与他们相比,他们将考虑购买再生厕纸。
结果 4:在制造商面临的挑战中,81%的纸制品用户表示,如果回收卫生纸的质量与标准纸相当,他们将考虑购买回收卫生纸。
to standard paper.========意思是=============
结果 1:标准纸。
结果 2:為普通紙。
结果 3:标准纸张。
下一篇:手机上的闽教英语能在电脑上播放吗