英语句子成分分析翻译
分析下面句子的成分,并翻译。
It is said that that that that that the man is used wrong.
is 的位置错了。应该在 used 后面。
It is said that that that that that man used is wrong.
It is said that that that the man used is wrong,
第二个 that 与 第五个 that 可改用 the。这样就更加清晰了。
It is said that the that that the man used is wrong.
第一个 that 是主语从句的标志。
第二个that 是一个指示代词,that that 相当于 the that ,意思是“那个 that”。
第三个 that 是一个代词。见二。是后面定语从句的先行词。
第四个that 是定语从句的关系代词。在从句中充当 used 的宾语。
第五个that 又是一个指示代词。that man=the man。
译文:
据说那个人用错了。
热门标签: