"他三岁了"可以翻译成"Sheisthree"?
今天在书上看到这个,总感觉怪怪的,英文不太好。这个翻译是对的吗?因为我们小时候不是这样的。
他三岁了,可以说 She is three.
She is three ( years old ). 括号中内容被省略。
"他三岁了"可以翻译成"She is three"? =====见如下=======
他三岁了
结果 (英语) 1:
He was three years old
结果 (英语) 2:
He's three years old.
结果 (英语) 3:
He is three years old.
热门标签: