holdingontoyourangerkeepsyou
stuck in the past, rather than going forward into a better future.翻译
stuck in the past, rather than going forward into a better future
=======意思是==========见如下=============
结果 1:
停留在过去, 而不是前进到一个更好的未来
结果 2:
停留在过去,而不是前进到一个更美好的未来
结果 3:
停留在过去,而不是走向更美好的未来
Holding on to your anger keeps you stuck in the past, rather than going forward into a better future.
英译中是:
“停止弄得你的怒气怨愤,那让你萦绕缅怀在那昔日里,不如宁可往前迈进向一个更美好的未来。”
句子里的:
“Holding on ” 英译中是:停止 ;
“to ” 英译中是:弄得 ;
“your anger ” 英译中是:你的怒气怨愤 ;
“keeps you” 英译中是:那让你 ;
“stuck in” 英译中是:萦绕缅怀在 。。。 里 ;
“the past” 英译中是:那昔日里 ;
“rather than.” 英译中是:不如宁可 ;
“going forward” 英译中是:往前迈进 ;
“into a better future” 英译中是:向一个更美好的未来。
Holding on to your anger keeps you stuck in the past, rather than going forward into a better future.
抓住愤怒不放手会使你停留在过去,而不是向着美好的未来挺进。