日语的表达问题
我想用“私はそう思います”来表达
“我是这样认为的,……”
请问是先说“私はそう思います”,然后跟我认为的内容。
还是先说我认为的内容,在说“私はそう思います”
日本语的副词‘そう’在口语中多表示对方的想法、观点、看法。汉语的“我是这样认为的”应该说成‘私はこう思います’,以表示与对方看法的区别或差异。自己思考的内容即可说在前,例如:‘……と私は思います’。也可说在后,例如:‘私はこう思います,つまり,……というのです’。
先说内容,后说这个。
应该在前面
先说你认为的内容,在说“私はそう思います”
热门标签: